うめちゃんからの手紙 2016 No.007

あっうめこです。
今日は電車に乗ってます。いくらなんでも魔女が毎日ほうきで移動しているわけではありません。今日はめっちゃ寒かったので、ほうきで通学が正直しんどかった!
所詮空飛ぶ原付バイクですよ。雨の日や風が強い日は文明の利器に頼るのです。ローブとか防寒具が全く東京にとどいておりません。幸い、大阪人アピールの冗談やろと思われるかもしれませんがたこ焼き器は無事東京についております。防寒具が無いんです。下宿先のおばちゃんもオカンの姉なわけで、もちろんたこ焼き器はあるわけで。蛇足。
関西の魔女にとってはほうきは原チャとかママチャリの延長でいいほうきを持ってる人でもまぁ京都の竹を使ってる程度なのですが、東京にいる魔女の子達は赤樫とか黒檀とか、あんたら木刀にでもするんかいなといった具合で豪華絢爛な柄で飛んでる子もちらほら。私のほうきも京都の竹でこさえたので目劣りしないと思うのやけれどカルチャーショックです。

Ah Hi! Umeko here.
I am taking trains today. Yes witches do take trains. I hate cold and windy day. Its ok to rely on modern technology. Flying broom is just a flying moped, nothing fancier than that.
My robes and winter clothes are not delivered to Tokyo yet from Osaka. Pff.. somehow my Takoyaki pan has already got here. Although my host family is my aunt, of corse she has Takoyaki pan, and it is indeed more serious one compare to my small and handy one.
To us, witches from west side of Japan, flying broom stick is just like moped or bicycle (we don’t invest our money too much for decorative matter). But witches flying around Tokyo sometime have really fancy one. Other day I saw a witch flying on broom stick made from red oak, also I saw a witch flying on ebony as well. How fancy they are!
Mine is made from a bamboo from Kyoto. So I quite like mine… tho I am quite shocked. Someday I wanna try different style of flying broom stick.

Copyrighted Image

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleのプライバシーポリシー利用規約が適用されます。